Strona 1 z 1

Akt ślubu 5/1882 Sussek Wieczorek OK

: wt 20 lut 2024, 16:33
autor: Mariola_Wieczorek
Dzień dobry,

Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu nr 5/1882 USC Bielschowitz (Bielszowice, dzisiaj część Rudy Śląskiej) dotyczący:

1. Joseph Sussek ur. w Antonienhutte (Wirek, dzisiaj część Rudy Śląskiej)

i

2. Constanza? Wieczorek, ur. w Bielschowitz, rodzice: Paul Wieczorek i Johanna Cop

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... i=20544068


https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... i=20544068


Z góry dziękuję za pomoc

Mariola

Akt ślubu 5/1882 Sussek Wieczorek

: śr 21 lut 2024, 08:09
autor: arvedui
Nr 5

Bielschowitz 1.02.1882

1. Pan młody: wozak (popychacz wózków górniczych) Joseph Suhsek/Sußek, katolik, ur. 8.01.1865 w Antonienhütte, Kreis Kattowitz [= ob. Wirek], zamieszkały tamże, syn zmarłego pracownika huty Adama Suhsek/Sußek i jego zmarłej małżonki Marianny z d. Müller ostatnio zamieszkałych w Antonienhütte

2. Panna młoda: niezamężna Constanze Wieczorek, bez wyuczonego zawodu, katoliczka, ur. 20.05.1858 w Bielschowitz, zamieszkała tamże, córka grabarza Paula Wieczorka i jego żony Johanny z d. Cop zamieszkałych w Bielschowitz

świadkowie:
3. woźnica Carl Laibig, 25 l., zam. Bielschowitz
4. górnik Marin Wieczorek, 36 l., zam. Bielschowitz

Pozostałe rubryki to już tylko nieistotne pola z formularza, więc odpuściłem ich tłumaczenie. Mam nadzieję, że wystarczy.

Akt ślubu 5/1882 Sussek Wieczorek

: śr 21 lut 2024, 13:57
autor: Mariola_Wieczorek
Tak. To wystarczy Dziękuję !!!

Mam tylko prośbę o sprawdzenie jeszcze raz , czy pan młody faktycznie miał 17 lat jak się żenił, czy 27... Był starszy czy młodszy od panny młodej ?

Pozdrawiam

Mariola

: śr 21 lut 2024, 17:56
autor: Malrom
przestawione cyferki -to rok 1856,

nazwisko Sussek/Sußek , nie Suhsek /te niby h to łacińskie s

Urzędnik Stanu Cywilnego: Wollny , tak dla dopełnienia

Pozdrawiam
Roman M.