Akt ślubu Adam Grabowski Ewa - Strzelce 1754 - OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

DEVVV

Sympatyk
Posty: 21
Rejestracja: ndz 02 lut 2020, 00:06

Akt ślubu Adam Grabowski Ewa - Strzelce 1754 - OK

Post autor: DEVVV »

Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu po łacinie

https://imgur.com/a/jepI7x5

moderacja (elgra)
Zgodnie z regulaminem i przyjętym zwyczajem prosimy o podpisywanie swoich postów nazwiskiem i imieniem lub przynajmniej imieniem.
Jeżeli każdorazowe podpisywanie postów jest kłopotliwe, wtedy można ustawić automatyczny podpis. https://genealodzy.pl/index.php?name=PN ... 5276#75276
Ostatnio zmieniony wt 20 lut 2024, 18:09 przez DEVVV, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

Z Strzelec
Roku jw., dnia 26 XI — ja, br. Ambroży od św. Franciszka, z zakonu karmelitów, pobłogosławiłem małżeństwo między Adamem Grabowskim i Ewą Szczepińską; po ogłoszeniu 3 zapowiedzi wobec Kościoła; w obecności świadków: Wojciecha Przygody i Michała Chmielewskiego; wszyscy ze Strzelec.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”