Strona 1 z 1
OK - Akt zgonu Jan Kościański 1872 rok w Nietrzanowie
: sob 02 mar 2024, 14:02
autor: kuar20
Prosiłbym o pomoc z odczytaniem dwóch rzeczy. Pierwszej z "Conditio". Czy tam stoi, że był Godny? Jak tak, to jak to zrozumieć?
Drugi mój problem jest ze zdaniem na końcu. Próbowałem to odczytać i tłumaczyć, ale wyskakiwały mi jakieś głupoty o nudnych książkach.
Skan 7 akt pierwszy od góry
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... ka/1482854[/url]
Z góry dziękuję i pozdrawiam. Adrian
Re: Akt zgonu Jan Kościański 1872 rok w Nietrzanowie
: sob 02 mar 2024, 15:03
autor: Andrzej75
komornik
Dzieci: Marianna (5); krowa i wyposażenie domowe.
kuar20 pisze:Pierwszej z "Conditio". Czy tam stoi, że był Godny?
Z ciekawości zapytam: skąd się wzięło to „godny”? Bo da się znaleźć wiele łacińskich słów o takim znaczeniu, ale żadne nie jest zbliżone do tego, co napisano w tym AZ…
Re: Akt zgonu Jan Kościański 1872 rok w Nietrzanowie
: sob 02 mar 2024, 15:12
autor: kuar20
Przy tłumaczeniach korzystam ze zwykłych translatorów, ale jak nic nie pomagają to korzystam z open ai. Ta stwierdziła, że wpisane przeze mnie słowo jest niewłaściwe i zasugerowało "ingenuisis", które następnie przetłumaczyło jako "godny". Tego słowa tam nie widziałem co prawda, ale już zwątpiłem w siebie.
Re: Akt zgonu Jan Kościański 1872 rok w Nietrzanowie
: sob 02 mar 2024, 15:22
autor: Andrzej75
Tam jest napisane (dość wyraźnie, wg mnie) inquilinus.
Nie ma w łacinie czegoś takiego jak ingenuisis.
Natomiast istnieją wprawdzie podobne przymiotniki ingenuus i ingeniosus, ale one nie znaczą ‘godny’.
Czyli na tym przykładzie widać, że czasami AI bywa całkiem sprawnym narzędziem do wyprowadzania na manowce.