Fragment pisma z archiwum we Lwowie

Tłumaczenia dokumentów pisanych po ukraińsku

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

mbeelas

Sympatyk
Posty: 324
Rejestracja: ndz 31 lip 2022, 03:57
Otrzymał podziękowania: 1 time

Fragment pisma z archiwum we Lwowie

Post autor: mbeelas »

Szanowni Państwo. Niestety urządzenia elektroniczne nie radzą sobie z automatycznym tlumaczeniem tego tekstu.

Interesuje mnie to ile mam im zapłacić.

Dziękuję za pomoc.

https://drive.google.com/file/d/1EcDHv- ... sp=sharing
Marcin
Patrymonium

Sympatyk
Posty: 923
Rejestracja: śr 18 sty 2023, 17:49
Lokalizacja: Kielce

Fragment pisma z archiwum we Lwowie

Post autor: Patrymonium »

3.1.9.1 Przygotowanie tematycznych kompletów dokumentów do 30 kopii : za 1 komplet 54,05 hrywien bez Vat
.2 - ii - do 75 kopii : --ii- 72, 07 -ii -
3.2.2.1 Wykonanie kopii z archiwalnych dokumentów: za 1 kopię: 0,14 hrywny bez Vat
Marian

,,O Clavis David et sceptrum domus Israël; qui áperis, et nemo claudit; claudis, et nemo áperit".
,,Scabellum pedum tuorum".
mbeelas

Sympatyk
Posty: 324
Rejestracja: ndz 31 lip 2022, 03:57
Otrzymał podziękowania: 1 time

Re: Fragment pisma z archiwum we Lwowie

Post autor: mbeelas »

Patrymonium pisze:3.1.9.1 Przygotowanie tematycznych kompletów dokumentów do 30 kopii : za 1 komplet 54,05 hrywien bez Vat
.2 - ii - do 75 kopii : --ii- 72, 07 -ii -
3.2.2.1 Wykonanie kopii z archiwalnych dokumentów: za 1 kopię: 0,14 hrywny bez Vat

Dziekuje bardzo. Czyli tam są 4 komplety i 3 pierwsze kosztuja 54 hrywny, a ten 4 - 72 hrywny?

Dobrze to rozumiem?
Marcin
Patrymonium

Sympatyk
Posty: 923
Rejestracja: śr 18 sty 2023, 17:49
Lokalizacja: Kielce

Re: Fragment pisma z archiwum we Lwowie

Post autor: Patrymonium »

W punkcie pierwszym napisane jest ,że za komplet do 30 kopii 54 hrywny
W punkcie drugim napisane jest ,że za komplet do 75 kopii 72 hrywny.
Jak to rozumieć? Według mnie im mniejszy komplet tym większa cena. Im większy komplet tym mniejsza cena. W sensie ,że bardziej opłacalne jest zamawiać większy komplet. O czterech , trzech kompletach nic nie jest napisane. Wydaje mi się ,że każdy może zamawiać ile mu potrzeba.
Marian

,,O Clavis David et sceptrum domus Israël; qui áperis, et nemo claudit; claudis, et nemo áperit".
,,Scabellum pedum tuorum".
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - ukraiński”