Witam,
jestem nowy na tym forum, mimo że zdarzyło mi się korzystać ze strony Polskiego Towarzystwa Genealogicznego. Mam nadzieję, że się tu odnajdę, uzyskam pomoc w razie potrzeby i będę mógł dowiedzieć się wielu nowych informacji.
Piszę z prośbą o przetłumaczenie tej księgi ochrzczonych. Zależy mi na informacjach z wpisu drugiego od dołu (chrzest Theodora Simoniego) wraz z opisami kolumn. Nie wiem do końca czy da się tu przesyłać pliki, więc podsyłam link do skanów.
1. (cały skan) https://drive.google.com/file/d/1ULABxJ ... sp=sharing
2. Wycięta informacja z trzeciej kolumny od lewej
https://drive.google.com/file/d/1a05pWX ... sp=sharing
3. Nazwa wyżej wymienionej kolumny
https://drive.google.com/file/d/1I6M1wp ... sp=sharing
Bardzo proszę o pomoc i z góry dziękuję.
Akt chrztu Simoni - Koźmin 1827
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
Rakus_Paweł
- Posty: 9
- Rejestracja: pn 11 mar 2024, 20:19
Akt chrztu Simoni - Koźmin 1827
urodzony 7 listopada o drugiej nad ranem
miejsce ur. Koźmin
ochrzczony 16 grudnia
imię i nazwisko Theodor Otto Engelbert Simoni
ojciec Carl Simoni
matka Ernestine z d. Witaschek
wyznanie ojca - ewangelickie
wyznanie matki - katolickie
zawód ojca - królewski kryminalny aktuariusz [ tutaj aktuariusz oznacza pisarza sądowego]
chrzestni [ i tutaj 4 osoby]
Napis z tej kolumny dokładnie : Stand und Gewerbe des Vaters = stan i zajęcie ojca
Pozdrawiam
Janusz
miejsce ur. Koźmin
ochrzczony 16 grudnia
imię i nazwisko Theodor Otto Engelbert Simoni
ojciec Carl Simoni
matka Ernestine z d. Witaschek
wyznanie ojca - ewangelickie
wyznanie matki - katolickie
zawód ojca - królewski kryminalny aktuariusz [ tutaj aktuariusz oznacza pisarza sądowego]
chrzestni [ i tutaj 4 osoby]
Napis z tej kolumny dokładnie : Stand und Gewerbe des Vaters = stan i zajęcie ojca
Pozdrawiam
Janusz
-
Rakus_Paweł
- Posty: 9
- Rejestracja: pn 11 mar 2024, 20:19
Akt chrztu Simoni - Koźmin 1827
Bardzo dziękuję za odpowiedź. Mam jednakże jeszcze pytanie do kolumny między imieniem dziecka a imieniem jego ojca. Co tam jest napisane? Ponadto zastanawia mnie drobny napis pod nazwiskami chrzestnych. Jest tam jedno słowo, którego nie umiem odczytać a pod nim jeszcze jedno zdanie kończące się ,,Breslau" (Wrocław?), nie wiem czy to zalicza się do danych Theodora Simoniego czy może do kolejnego wpisu w księdze.
Jeszcze raz z góry dziękuję
Paweł Rakus
Jeszcze raz z góry dziękuję
Paweł Rakus
Akt chrztu Simoni - Koźmin 1827
derselbe, czyli ochrzcił ten sam co wyżej wpisany duchowny,
czyli Herr Pastor Wutge,
chrzestni/Pathen:
Caroline Gallasch,
August Mühring, Pächter /dzierżawca/,
Johanne verehelichte /zamężna/ Kirstein,
Daniel Kerschner, Protokollführer /protokolant,
i Abwesend /nieobecna/
Fräulein/panna/ Ottilie Seeliger in/albo/ aus Breslau z Wrocławia
Pozdrawiam
Roman M.
czyli Herr Pastor Wutge,
chrzestni/Pathen:
Caroline Gallasch,
August Mühring, Pächter /dzierżawca/,
Johanne verehelichte /zamężna/ Kirstein,
Daniel Kerschner, Protokollführer /protokolant,
i Abwesend /nieobecna/
Fräulein/panna/ Ottilie Seeliger in/albo/ aus Breslau z Wrocławia
Pozdrawiam
Roman M.
