Akt zgonu Maria Jucha 1891 OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

JoannaSz123

Sympatyk
Posty: 125
Rejestracja: śr 16 mar 2022, 14:35
Podziękował: 1 time

Akt zgonu Maria Jucha 1891 OK

Post autor: JoannaSz123 »

Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu zgonu.
USC Pszczyna
1891
akt nr 26
Maria Jucha

https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/35c06cf53bca20d3

Posiadam tylko to zdjęcie, aktu nie ma niestety online.
Za pomoc serdecznie dziękuję.

Pięknie dziękuję.
Ostatnio zmieniony śr 20 mar 2024, 14:16 przez JoannaSz123, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam, Joanna.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8057
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Post autor: Malrom »

Akt zgonu nr 26,
USC Pless, 23.04.1891,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się,
co do osoby znany,

półkmieć/chłop mający 1/2 pełnego gospodarstwa/ Paul Gogol,
zam. Lonkau, Kreis Pless,

i zgłosił, że wdowa /die Wittwe/ Marie Jucha ur. Paszek,
lat 48,
katoliczka,
zam. Lonkau,
ur. Dzieditz in Oestereichische Schlesien /Austriacki Śląsk/,
w drugim małżeństwie zamężna była ze zmarłym w Lonkau
chłopem uprawiającym rolę /der Ackerbauer/ Paul Jucha,

córka w Dzieditz zmarłych rodziców Paszek, których bliższe dane
są nieznane,
w Lonkau w jej mieszkaniu 21.04.1891 po południu o 1.15 zmarła.

Zgłaszający oświadczył, że on był obecny podczas zgonu wdowy M. Jucha.

Odczytano, przyjęto i podpisano: Paul Gogol
Urzędnik: podpis nieczytelny

Przyczyna zgonu: Brustkrankheit /przestarzale: choroba piersiowa,
Dzieci: 7, z tego 3 dorosłe, 4 niepełnoletnie,
Majątek: nie było,
12 lat była wdową

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”