akt zgonu parafia Rzegocin 1884-ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Awatar użytkownika
pozmirowski

Sympatyk
Posty: 214
Rejestracja: wt 30 wrz 2008, 11:17
Lokalizacja: Rzęgnowo

akt zgonu parafia Rzegocin 1884-ok

Post autor: pozmirowski »

nr 93
- stawił się Wojciech Ferenz i zgłosił, że Antonina Ferenz, katoliczka, urodzona i zamieszkała w Prusinowie pow. Pleszew zmarła 19-08-19=884

https://www.fotosik.pl/zdjecie/58afbdedc5a43b21
Ostatnio zmieniony wt 19 mar 2024, 07:09 przez pozmirowski, łącznie zmieniany 1 raz.
Wiesław Późmirowski
Malrom

Sympatyk
Posty: 7986
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 17 times

akt zgonu parafia Rzegocin 1884

Post autor: Malrom »

Akt zgonu nr 93,
USC Rzegocin, 19.08.1884,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj, co do osoby znany,

woźnica, furman, dorożkarz /der Kutscher/ Adalbert Ferenz,
zam. Prusinowo, Kreis Pleschen,
i zgłosił, że Antonina Ferenz,
1 rok i 6 mcy,
zam. i ur. Prusinowo, Kr. Pleschen,
córka zgłaszającego i jego żony Josepha ur. Kowalska,
w Prusinowo w mieszkaniu zgłaszającego 19.08.1884
przed południem o godzinie 11 zmarła.

Odczytano, potwierdzono i z powodu braku umiejętności pisania
zgłaszający położył odręczne znaki +++

Urzędnik: St. Banaszyński

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”