Akt ślubu Tumas i Szpak - Turgiele 1792 ok

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Awatar użytkownika
Marsylka

Sympatyk
Posty: 618
Rejestracja: pn 23 maja 2016, 16:56

Akt ślubu Tumas i Szpak - Turgiele 1792 ok

Post autor: Marsylka »

Będęw dzieczna za tłumaczenie:


https://eais.archyvai.lt/iiif/2/102%2F2 ... nload=true

M nr 467 Turgiele 1792 - Tuumas Maciej i Elżbieta Szpaczanka (?), Stara Wieś

Ada
Ostatnio zmieniony wt 26 mar 2024, 14:46 przez Marsylka, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Akt ślubu Tumas i Szpak - Turgiele 1792

Post autor: Andrzej75 »

30 I
zaślubieni: Maciej Tumas z Białozorowczyzny, kawaler, pracowity; Elżbieta Szymoczanka, panna, pracowita ze Starej Wsi
świadkowie: Józef Skałubowicz; Jakub Filipowicz — ze Starej Wsi
błogosławił: jw. [tj. Franciszek Pluszkiewicz, wik. turg.]
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”