Akt urodzenia Karol Grzmiączka - par. Smardzewice, 1789 - OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Adamiak_Kasia

Sympatyk
Posty: 44
Rejestracja: czw 20 sty 2022, 21:54

Akt urodzenia Karol Grzmiączka - par. Smardzewice, 1789 - OK

Post autor: Adamiak_Kasia »

Dzień dobry,

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Karola Grzmiączki

Rok prawdopodobnie 1789 (akt jest z allegat do ślubu)
Parafia Smardzewice

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,419929,10

Z góry bardzo dziękuję,
Kasia Adamiak
Ostatnio zmieniony ndz 11 sie 2024, 00:22 przez Adamiak_Kasia, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

/z księgi metrykalnej ochrzczonych parafialnego kościoła pw. św. Anny/

Smardzewice
chrz. 3 XI 1789
dziecko: Karol
rodzice: pracowici Franciszek i Marianna Grzmiączkowie, ślubni małżonkowie
chrzestni: Michał Rybakowicz, kowal; Marianna Wojtaskówna ze Smardzewic
chrzcił: brat Cyryl Sokołowski
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”