Akt ur Tumas - Turgiele 1760 ok

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Awatar użytkownika
Marsylka

Sympatyk
Posty: 618
Rejestracja: pn 23 maja 2016, 16:56

Akt ur Tumas - Turgiele 1760 ok

Post autor: Marsylka »

Będę wdzięczna za tłumaczenie:

https://eais.archyvai.lt/iiif/2/102%2F2 ... nload=true

Akt ur nr 566 Turgiele 1760 - Tumas - jakie imię dziecka? Marta? Maciej? Rodzice to Stefan i Anastazja?

Ada
Ostatnio zmieniony pt 29 mar 2024, 20:38 przez Marsylka, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

chrz. 20 I 1760
dziecko: Maciej
rodzice: ślubni małżonkowie, ojciec, pracowity Szczepan/Stefan Tumas, i jego żona, Anastazja
chrzestni: Stanisław Jankowski; Krystyna Błażewiczowa — wszyscy ze Starej Wsi
chrzcił: jw.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”