Karta Osobowa KL Buchenwald

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

WDyczewski

Sympatyk
Posty: 15
Rejestracja: pn 09 gru 2019, 13:36
Lokalizacja: St. Augustine

Karta Osobowa KL Buchenwald

Post autor: WDyczewski »

Uprzejma prosba o pomoc w tlumaczeniu formuly z karty obozowej:

Entlassung:
am: ……………… durch KL.:
………………………………….
mit Verfügung v. ……………

czy tu chodzi o utylizacje zwlok??????

Dziekuje bardzo
Wojtek Dyczewski

https://www.fotosik.pl/zdjecie/8f892edb74e50986
janusz59

Sympatyk
Posty: 1177
Rejestracja: pn 29 mar 2021, 14:11

Karta Osobowa KL Buchenwald

Post autor: janusz59 »

Zwolnienie
w dniu:...........przez obóz koncentracyjny:

A Verfugung = dyspozycja ( ale nie wiem ,czy chodzi o to kto dał dyspozycję do zwolnienia , czy chodzi o to do czyjej dyspozycji ma być zwolniona osoba) . Wiemy ,że osoby zwolnione z obozu musiały się zgłosić do odpowiednich władz w miejscu zamieszkania.
Verfugung to też zarządzenie . Może chodzi o zarządzenie do zwolnienia.

Pozdrawiam
Janusz
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”