Akt zgonu Anny Koschny 1875

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

kamil.1992

Sympatyk
Adept
Posty: 122
Rejestracja: pn 05 kwie 2021, 18:20

Akt zgonu Anny Koschny 1875

Post autor: kamil.1992 »

Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu zgonu nr.11 z parafii Żelazna miejscowość Niewodniki, Anna Warzecha z domu Koschny żona Jacoba

https://ibb.co/hgmhbfs

Z góry dziękuje
Pozdrawiam
Kamil Wieczorek
Malrom

Sympatyk
Posty: 7892
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24

Akt zgonu Anny Koschny 1875

Post autor: Malrom »

nr pochówku: 11,
miejsce i data pochówku: Niewodnik/Ostrow/, 19.03.1873,

osoba zmarła:
16.03.1875 zmarła będąca na dożywociu zagrodniczka /die Gärtner Auszüglerin/ Anna, żona /die Eheweib/
zagrodnika dożywotnika /der Gärtner Auszügler / Jacob Warzecha, urodzonej Koschny, zamieszkałej
w Niewodniker Ostrow, miała lat 73.

Przyczyna zgonu: Wassersucht /puchlina wodna/.
Pochowana została 19.03.1873.

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”