Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Antoni Maria Bianc oraz Katarzyna Szutkowska - 24.06.1765 Warszawa-Jazdów śś. Anna i Małgorzata
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 0&zoom=1.5
Z góry dziękuję
OK Akt ślubu Bianc i Szutkowska
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
OK Akt ślubu Bianc i Szutkowska
Ostatnio zmieniony pn 06 maja 2024, 13:17 przez Stafania, łącznie zmieniany 1 raz.
Z Nowego Świata, 24 VI
Ja, jw., itd., pobłogosławiłem małżeństwo między uczciwym Antonim Marią Bianc[h…?]*, kawalerem, sztukatorem, rodem z Campellione we Włoszech, zamieszkałym w Warszawie od ok. 5 l., a uczciwą Katarzyną Szutkoską, panną, przebywającą ze swą matką w oficynach jaśnie oświeconego wojewody mazowieckiego, gdzie również pan młody pracuje przy pałacu i rezydencji; po 3 zapowiedziach i niewykryciu żadnej przeszkody; w obecności świadków: p. Józefa „Siemin Santo Dalmatio Salvatico Serdignie”** z Nowego Miasta, p. Józefa Sikorskiego, Józefa Tomczeskiego, tych dwóch: 1. z par. św. Krzyża, 2. z par. jazdowskiej.
* może Bianchi
** nie mam pojęcia, co to ma oznaczać: czy to jest jedna osoba, dwie albo trzy; czy to mają być imiona, nazwiska, a może zawody
Ja, jw., itd., pobłogosławiłem małżeństwo między uczciwym Antonim Marią Bianc[h…?]*, kawalerem, sztukatorem, rodem z Campellione we Włoszech, zamieszkałym w Warszawie od ok. 5 l., a uczciwą Katarzyną Szutkoską, panną, przebywającą ze swą matką w oficynach jaśnie oświeconego wojewody mazowieckiego, gdzie również pan młody pracuje przy pałacu i rezydencji; po 3 zapowiedziach i niewykryciu żadnej przeszkody; w obecności świadków: p. Józefa „Siemin Santo Dalmatio Salvatico Serdignie”** z Nowego Miasta, p. Józefa Sikorskiego, Józefa Tomczeskiego, tych dwóch: 1. z par. św. Krzyża, 2. z par. jazdowskiej.
* może Bianchi
** nie mam pojęcia, co to ma oznaczać: czy to jest jedna osoba, dwie albo trzy; czy to mają być imiona, nazwiska, a może zawody
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
