Strona 1 z 1
tłumaczenie j.rosyjski
: pt 10 maja 2024, 15:05
autor: Artur59
Witam
Prośba o przetłumaczenie z j. rosyjskiego aktu zgonu...
https://zapodaj.net/plik-FkIEaI0YGw
Z góry serdecznie dziękuję.
Artur 59
tłumaczenie j.rosyjski
: pt 10 maja 2024, 19:18
autor: Patrymonium
169.
Zgon: 14.09.1890 roku Anny we wsi ( Dernaki?)
Córka Jana i Anny z... małżonków Filipczyków
Zgłoszenie 16 - tego j.w
170.
Zgon: 14.09.1890 roku Marianny we wsi Czyżowszczyzna okręgu Worniańskiego
Zostawiła po sobie wdowca Kazimierza Filipczyka i dwóch synów Tomasza i Jakuba oraz dwie córki Annę i Petronelę
Zgłoszenie i pogrzeb 16 - tego j.w
: pt 10 maja 2024, 22:45
autor: elgra
Arturze, poczytaj i stosuj zasady dotyczące podforum tłumaczenia a zawarte w
Ogloszenia (na górze)
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewforum-f-44.phtml
a szczególnie
Jak napisać prośbę o tłumaczenie.
: pt 10 maja 2024, 22:58
autor: Irena_Powiśle
Córka Jana i Anny z Kuszlewiczów
Re: tłumaczenie j.rosyjski
: sob 11 maja 2024, 10:50
autor: Artur59
Patrymonium pisze:169.
Zgon: 14.09.1890 roku Anny we wsi ( Dernaki?)
Córka Jana i Anny z... małżonków Filipczyków
Zgłoszenie 16 - tego j.w
170.
Zgon: 14.09.1890 roku Marianny we wsi Czyżowszczyzna okręgu Worniańskiego
Zostawiła po sobie wdowca Kazimierza Filipczyka i dwóch synów Tomasza i Jakuba oraz dwie córki Annę i Petronelę
Zgłoszenie i pogrzeb 16 - tego j.w
Bardzo dziękuję
Pozdrawiam
Artur 59
: sob 11 maja 2024, 12:40
autor: elgra
A jednak nie poczytałeś

bo tam jest także o dziekowaniu
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-112847.phtml