Metryka ślubu Cieszyn 1750

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

edi6412

Sympatyk
Adept
Posty: 222
Rejestracja: pn 14 lip 2014, 22:27

Metryka ślubu Cieszyn 1750

Post autor: edi6412 »

Dzień dobry, bardzo bym prosił o przetłumaczenie dopisku w metryce ślubu Mateusza Suchanka i Zuzanny Pawlicza od słów: Sponsis in prasentia pradictorum testium aplurimorum ...
W tekście, jak się domyślam chodzi o to że małżonkowie mieli być katolikami a są źle wychowani (male educate) i teraz mają obiecać wychować swoje dzieci po katolicku. Czy jeszcze coś z tego tekstu można się dowiedzieć? Tłumaczenie nie musi być dokładne, może być streszczenie o co tam zgrubsza chodzi.

https://zapodaj.net/plik-hk8cbDib7t
Pozdrawiam Edward
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”