Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu:
https://skanoteka.genealodzy.pl/index.p ... &zoom=2.25
Mam wielką prośbę. Jeżeli to jest możliwe bardzo proszę o przetłumaczenie wszystkich informacji dotyczących tego aktu. Staram się napisać historię mojej rodziny i jest to dla mnie bardzo ważne.
Bardzo dziękuję i pozdrawiam
Tomek
Bardzo dziękuję za to tłumaczenie
Pozdrawiam
Tomek
Akt ślubu O. Klejzar i A.Staszewski. Chorzów 1921 O.K.
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Akt ślubu O. Klejzar i A.Staszewski. Chorzów 1921 O.K.
Ostatnio zmieniony śr 19 cze 2024, 22:42 przez TomekSz1, łącznie zmieniany 1 raz.
Akt ślubu O. Klejzar i A.Staszewski. Chorzów 1921
Akt ślubu nr 71,
USC Bismarckhütte, 26.03.1921,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się
dzisiaj narzeczeni celem zawarcia ślubu,
1. księgowy zakładowy /der Betreibsbuchhalter/ Otto Kurt Gerhard Klejzar,
osobistość mi znana,
ur. 1.06.1894 Pitschen, Kreis Kreuzburg,
/Geburtsregister nr 28, Standesamt Pitschen/,
zam. Bismarckhütte, Bismarckstrasse 11a,
ewangelik
2. niezamężna /die unverehelichte/ Anna Berta Staszewski, bez zawodu,
osobistość mi znana,
ewangeliczka,
ur. 22.01.1902
/Geburtsregister nr 21 Standesamt Imielin, Kreis Pleß/
zamieszkała Bismarckhütte, Köllmannstrasse 23;
Świadkowie obrani i stawili się ,osoby mi znane,
3.wachmistrz żandarmerii poza służbą /der Gendarmeriewachtmeister außer Diensten,
lat 58, zam. Bismarckhütte,
4.maszynista kolejowy /der Lokomotivführer/ Johann Staszewski,
lat 53, zam. Bismarckhütte
Narzeczeni w obecności świadków zapytani przez urzędnika czy chcą
zawrzeć małżeństwo, odpowiedzieli =tak=, wobec czego urzędnik zgodnie
z kodeksem cywilnym orzekł, iż od tej pory są prawnie skojarzonymi
małżonkami.
Odczytane, zatwierdzone i podpisane:
Otto Klejzar,
Anna Klejzar geborene Staszewsky,
Johannes Staszewsky,
Heinrich Hoffmann
Urzednik w zastępstwie: Ernst Sarganek
Pozdrawiam:
Roman M.
USC Bismarckhütte, 26.03.1921,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się
dzisiaj narzeczeni celem zawarcia ślubu,
1. księgowy zakładowy /der Betreibsbuchhalter/ Otto Kurt Gerhard Klejzar,
osobistość mi znana,
ur. 1.06.1894 Pitschen, Kreis Kreuzburg,
/Geburtsregister nr 28, Standesamt Pitschen/,
zam. Bismarckhütte, Bismarckstrasse 11a,
ewangelik
2. niezamężna /die unverehelichte/ Anna Berta Staszewski, bez zawodu,
osobistość mi znana,
ewangeliczka,
ur. 22.01.1902
/Geburtsregister nr 21 Standesamt Imielin, Kreis Pleß/
zamieszkała Bismarckhütte, Köllmannstrasse 23;
Świadkowie obrani i stawili się ,osoby mi znane,
3.wachmistrz żandarmerii poza służbą /der Gendarmeriewachtmeister außer Diensten,
lat 58, zam. Bismarckhütte,
4.maszynista kolejowy /der Lokomotivführer/ Johann Staszewski,
lat 53, zam. Bismarckhütte
Narzeczeni w obecności świadków zapytani przez urzędnika czy chcą
zawrzeć małżeństwo, odpowiedzieli =tak=, wobec czego urzędnik zgodnie
z kodeksem cywilnym orzekł, iż od tej pory są prawnie skojarzonymi
małżonkami.
Odczytane, zatwierdzone i podpisane:
Otto Klejzar,
Anna Klejzar geborene Staszewsky,
Johannes Staszewsky,
Heinrich Hoffmann
Urzednik w zastępstwie: Ernst Sarganek
Pozdrawiam:
Roman M.
