akt ur. 1889 Stanisławski - Jutroschin. OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Iget68

Sympatyk
Posty: 48
Rejestracja: wt 05 maja 2020, 16:44

akt ur. 1889 Stanisławski - Jutroschin. OK

Post autor: Iget68 »

Dzień dobry!
Proszę o przetłumaczenie akt ur. nr 141 z 1889 r. Marianna Stanisławska , rodzice Jan i Julianna
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 0e724c307f
Pozdrawiam!
Rafał
Ostatnio zmieniony pt 19 lip 2024, 18:34 przez Iget68, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 7899
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24

akt ur. 1889 Stanisławski - Jutroschin

Post autor: Malrom »

Akt urodzenia nr 141,
USC Jutroschin, 1.11.1889,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj, znana mi osoba,

robotnik /der Arbeiter/ Johann Stanislawski,
zam. Bartoschewitz,
katolik,
i zgłosił, że Julianna Stanislawska ur. Rapior, jego żona,
katoliczka,
zam. z nim,
w Bartoschewitz w jego mieszkaniu 28.10.1889 po południu
o godzinie 9 urodziła dziecko płci żeńskiej, które otrzymało imię Marianna.

Odczytane, potwierdzone i podpisane: Jan Stanisławski

Urzędnik: Pirke?

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”