Strona 1 z 1

Per - jak rozumieć? - Ok.

: pn 05 sie 2024, 13:48
autor: hniew
W metryce chrztu we Lwowie w roku 1938, w rubryce "Patrini" zapisano:
Maria ... et Joseph ... per Alexandrum ...

Jak rozumieć "per"?

Józef w asyście Aleksandra?

Pozdrawiam
Hubert

Per - jak rozumieć?

: pn 05 sie 2024, 13:49
autor: Sroczyński_Włodzimierz
Aleksander w imieniu Józefa?

Per - jak rozumieć?

: pn 05 sie 2024, 14:04
autor: hniew
Też rozważam możliwość zastępstwa ale jeśli tak to kto kogo?
Józef za Aleksandra czy Józef zastąpiony przez Aleksandra?

Wiki jako jedno z możliwych tłumaczeń "per" podaje "za pomocą".
Stąd przez dopasowanie do sytuacji moje "w asyście" ale to tylko takie gdybanie.

Pozdrawiam
Hubert

: pn 05 sie 2024, 14:05
autor: Sroczyński_Włodzimierz
Józef Aleksandrem

: pn 05 sie 2024, 14:30
autor: Andrzej75
per = za pośrednictwem

: wt 06 sie 2024, 14:50
autor: hniew
Dziękuję

W 10kę!

Dalsze poszukiwania dały taki wynik.

W Kodeksie Prawa Kanonicznego z roku 1917 w kanonie 765 była mowa między innymi o tym co w czasie chrztu powinni chrzestni robić "per se vel per procuratorem", "osobiście lub przez pełnomocnika".

Na mocy wiec ówcześnie obowiązującego prawa w metryce zapisano że Józef był chrzestnym "per procuratorem", w tym wypadku "per Alexandrum" czyli nie osobiście a "za pośrednictwem swego pełnomocnika Aleksandra".

Pozdrawiam
Hubert