Strona 1 z 1
Per - jak rozumieć? - Ok.
: pn 05 sie 2024, 13:48
autor: hniew
W metryce chrztu we Lwowie w roku 1938, w rubryce "Patrini" zapisano:
Maria ... et Joseph ... per Alexandrum ...
Jak rozumieć "per"?
Józef w asyście Aleksandra?
Pozdrawiam
Hubert
Per - jak rozumieć?
: pn 05 sie 2024, 13:49
autor: Sroczyński_Włodzimierz
Aleksander w imieniu Józefa?
Per - jak rozumieć?
: pn 05 sie 2024, 14:04
autor: hniew
Też rozważam możliwość zastępstwa ale jeśli tak to kto kogo?
Józef za Aleksandra czy Józef zastąpiony przez Aleksandra?
Wiki jako jedno z możliwych tłumaczeń "per" podaje "za pomocą".
Stąd przez dopasowanie do sytuacji moje "w asyście" ale to tylko takie gdybanie.
Pozdrawiam
Hubert
: pn 05 sie 2024, 14:05
autor: Sroczyński_Włodzimierz
Józef Aleksandrem
: pn 05 sie 2024, 14:30
autor: Andrzej75
per = za pośrednictwem
: wt 06 sie 2024, 14:50
autor: hniew
Dziękuję
W 10kę!
Dalsze poszukiwania dały taki wynik.
W Kodeksie Prawa Kanonicznego z roku 1917 w kanonie 765 była mowa między innymi o tym co w czasie chrztu powinni chrzestni robić "per se vel per procuratorem", "osobiście lub przez pełnomocnika".
Na mocy wiec ówcześnie obowiązującego prawa w metryce zapisano że Józef był chrzestnym "per procuratorem", w tym wypadku "per Alexandrum" czyli nie osobiście a "za pośrednictwem swego pełnomocnika Aleksandra".
Pozdrawiam
Hubert