Ok. M 1823

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Sierzputowski_Jan

Sympatyk
Posty: 485
Rejestracja: pt 08 kwie 2016, 16:46

Ok. M 1823

Post autor: Sierzputowski_Jan »

Witam serdecznie. M 1823 283 Franciszek Sierzputowski + Konstancja Komorowska
Borysewo par. Ziębińska ślub 06.01.1823. Co dokładnie tu napisali chyba nie ma rodziców młodego, młoda była panną; czy są jej rodzice itd.


https://photos.app.goo.gl/kv2x8ruj6uSVwJod6
Ostatnio zmieniony pt 23 sie 2024, 14:20 przez Sierzputowski_Jan, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam Jan
Proszę o kontakt osoby znające lub mające w drzewie osoby o nazwisku Sierzputowski
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

6 I 1823
zaślubieni: wielmożni państwo Franciszek Sierzputowski, sędzia graniczny powiatu borysowskiego, kawaler, parafianin ziębiński, a diecezjanin miński; Konstancja Komarowska, córka szambelana niegdyś Królestwa Polskiego, panna, parafianka wileńskiego kościoła OO. Bernardynów
świadkowie: jaśnie wielmożni panowie Szymon Zawisza, prezydent II Departamentu; Michał Konkołowicz, prezydent borysowski; Franciszek Komarowski, marszałek powiatu wiłkomierskiego
błogosławił: ojciec Herkulan Kiernowski, proboszcz (na mocy indultu*)

* nie napisano, czego dotyczyła dyspensa, ale można by się domyślać, że czasu zakazanego (trwającego do 6 I włącznie)
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”