OK -> Akt ślubu Weiss - Muller - 1854 Parafia Molna

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

didier_k

Sympatyk
Posty: 23
Rejestracja: pn 03 maja 2021, 11:09
Lokalizacja: Paryż, Francja

OK -> Akt ślubu Weiss - Muller - 1854 Parafia Molna

Post autor: didier_k »

Dzień dobry,

poproszę o przetłumaczenie aktu ślubu Hermann Weiss i Caroline Weiss, 1854, parafia Molna :

https://www.dropbox.com/scl/fo/n5b6obtx ... v0kwd&dl=0

Dziękuję i pozdrawiam

Didier
Ostatnio zmieniony ndz 01 wrz 2024, 17:11 przez didier_k, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 7890
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24

Akt ślubu Weiss - Muller - 1854 Parafia Molna

Post autor: Malrom »

1854 Mitt Gott /z Bogiem/

z lewej strony:
Ślub Weissa, który do kościoła w Mollna /Mollnaer Kirche/ należał,
odbył się wbrew należnym mi opłatom w kościele katolickim.
duchowny: Prusse.

Z Mollna, po zapowiedziach przedślubnych w dniach 1, 8 i 15. stycznia 1854 roku,
nieżonaty / wolnego stanu/ unverheirathete oder freiledige/[ Junggeselle] Hermann Weiss/Weiß,
nauczyciel domowy /der Hauslehrer/ w Mollna przy/u faktora/pośrednika hutniczego
/der Hütten-Factor/ o nazwisku Malcherek, a wcześniej nauczyciel katolicki /früher katholischer Lehrer]
in Ponoschau [Kreis Lublinitz], Franza Weiß byłego /gewesenen/ nauczyciela i organisty /derLehrer und Organist/
w Körnitz [pol. Kórnica] bei Ober-Glogau /koło Głogówka/, najmłodszy pozostały syn /jüngster nachgelassener Sohn/,

mit /z/

cnotliwą panną /die Tugendhaften Jungfrau/ Lina /Caroline/ Müller, po św.pamięci /weiland/
Wilhelm Müller byłego serdecznego !? administratora gorzelni /des gewesenen herzlichen Brennerei-Verwalter/ w Carlsruhe
pozostała najmłodsza córka /nachgelassene jüngsten Tochter/, w Mollnau przebywającej/befindlich/ przy/u
dzierżawczyni gospody/oberży /Gasthauspächterin/ wdowy /die Wittwe/ Auguste Müller.

narzeczony/der Bräutigam/ 29 lat mający,
narzeczona /die Braut/ 16 lat mająca, ewangeliczka,
NB [nota bene]
W dniu ślubu lub kilka dni przedtem stała się katoliczką.
duchowny: Prusse

Pozdrawiam
Roman M.
didier_k

Sympatyk
Posty: 23
Rejestracja: pn 03 maja 2021, 11:09
Lokalizacja: Paryż, Francja

OK -> Akt ślubu Weiss - Muller - 1854 Parafia Molna

Post autor: didier_k »

Bardzo dziękuję !

Pozdrawiam.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”