Strona 1 z 1
Prośba o przetłumaczenie dokumentów z jęz. rosyjskiego
: wt 08 mar 2011, 12:39
autor: Dubiczyńska_Maria
xxx
Prośba o przetłumaczenie dokumentów z jęz. rosyjskiego
: śr 09 mar 2011, 00:28
autor: Aftanas_Jerzy
Tłumaczenie trwa
Prośba o przetłumaczenie dokumentów z jęz. rosyjskiego
: śr 09 mar 2011, 15:46
autor: Dubiczyńska_Maria
Dziękuję. czekam cierpliwie
Maria
Prośba o przetłumaczenie dokumentów z jęz. rosyjskiego
: śr 09 mar 2011, 17:33
autor: Aftanas_Jerzy
Witam!
Pierwszy dokument przetłumaczyłem, i poniżej zamieszczam tekst tłumaczenia. Natomiast drugi ma jednak inny początek, nie taki jak podałaś. Zeskanuj sam początek i doślij. Ten opis jest mniej wprawna ręką napisany, ale da się przetłumaczyć. Gorzej, że jestem przeziębiony i trochę wolniej mi idzie każda praca, ale piszesz, że czekasz cierpliwie. Skan początku tego drugiego dokumentu możesz przysłać na mój adres mailowy (jaftanas@gmail.com).
Zaświadczenie Nr 35
Przedstawiony mi przez Gubernialnego Sekretarza Antoniego Giżyckiego syn jego Stanisław, mający wstąpić do Kamieniec- Podolskiego Gimnazjum, był przeze mnie w dniu dzisiejszym zbadany w odniesieniu do stanu jego zdrowia. Budowa ciała dostateczna dla jego wieku skończonych 10 lat, szczepienie ochronne przeciw ospie było wykonane i przyjęło się, ślady czego są widoczne na obu ramionach, w obecnym czasie nie stwierdzono żadnych chorób i cielesnych uszczerbków na ciele, przeszkadzających mu wstąpić do Gimnazjum, co podpisuję i przyłożeniem pieczęci (urzędowej) herbu mojego potwierdzam.
22 sierpnia 1865 roku
Kamieniec Podolski
Ordynator Szpitala Podolskiego Zarządu Opieki Socjalnej
Kolegialny Asesor
Podpis /-/ Rum......
Uwaga : w nawiasie autor tekstu umieścił pomyłko słowa, które zostały nadpisane tekstem"herbu mojego" i tym samym unieważnione.