AU - Korciepa Adrian? 1749 Gnojno - OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Awatar użytkownika
stevebr

Sympatyk
Posty: 135
Rejestracja: pt 28 lut 2020, 15:01

AU - Korciepa Adrian? 1749 Gnojno - OK

Post autor: stevebr »

Witam serdecznie,
poproszę o tłumaczenie aktu urodzenia, z tego co ja rozszyfrowuję Adriana syna Wojciecha i Jadwigi Korciepa - 7.09.1749 r. Januszowice

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,57375,61

Z góry dziękuję i serdecznie pozdrawiam
Sławek
Ostatnio zmieniony ndz 01 wrz 2024, 18:59 przez stevebr, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Januszowice
chrz. 7 IX
dziecko: Hadrian
rodzice: Wojciech Korciepa i Jadwiga, ślubni małżonkowie
chrzestni: Franciszek Długosz; Marianna Rucieńska, żona ogrodnika [albo zagrodnika]; wszyscy ze wsi Januszowice
chrzcił: Tomasz Latosiński, wikariusz przydzielony kościoła gnojeńskiego
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”