Witam serdecznie
bardzo proszę o tłumaczenie aktu małżeństwa, szczególnie chodzi mi o ew. info o rodzicach młodych
bardzo dziękuje Dorota
akt 310
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 9&zoom=1.5
prośba o tłumaczenie aktu małżeństwa ok
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
prośba o tłumaczenie aktu małżeństwa ok
Ostatnio zmieniony ndz 08 wrz 2024, 14:57 przez DorotaP, łącznie zmieniany 1 raz.
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12256.phtml
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-114041.phtml
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-114041.phtml
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Witam,
Proszę o tłumaczenie aktu ślubu 310/1781 parafia Piaseczno, Jan Lemka i Marianna Krajewska.
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 9&zoom=1.5
dziękuję
Dorota
Proszę o tłumaczenie aktu ślubu 310/1781 parafia Piaseczno, Jan Lemka i Marianna Krajewska.
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 9&zoom=1.5
dziękuję
Dorota
Skolimów
28 I 1781
zaślubieni: uczciwy Jan Lamka, kawaler; Marianna Krajewska, panna
świadkowie: pracowity Jan Bodalski, pracowity Wawrzyniec Kielak (ze strony pana młodego); pracowity Jacek Pyzel, Franciszek Koza (ze strony panny młodej); i inni wiarygodni
błogosławił: Józef Jędrzejowicz, proboszcz piaseczyńskiego kościoła parafialnego
28 I 1781
zaślubieni: uczciwy Jan Lamka, kawaler; Marianna Krajewska, panna
świadkowie: pracowity Jan Bodalski, pracowity Wawrzyniec Kielak (ze strony pana młodego); pracowity Jacek Pyzel, Franciszek Koza (ze strony panny młodej); i inni wiarygodni
błogosławił: Józef Jędrzejowicz, proboszcz piaseczyńskiego kościoła parafialnego
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
