Strona 1 z 1

[Akt] Pomoc w odczytaniu i interpretacji

: czw 12 wrz 2024, 10:11
autor: Marciniak_Grzegorz
Dzień dobry.

Podczas swoich poszukiwań, natknąłem się na akt urodzenia dziecka mojego 3xpradziadka Jana (Joannes) Polańskiego. (5 wpis od dołu)

W rubryce gdzie wymieniony jest mój przodek jest dodatkowy opis, którego nie mogę w pełni rozczytać i nie wiele mi mówi.

Joannes Polanski molitor (młynarz?)
miles urlauber
de Regimine Ulanor
um Schwarzenberg Noo II.
?????(tu nieczytelne) 1. Major Division 2. Eskadre
vitus latini

Z innych akt wiem, że mógł mieć wtedy co najwyżej 22 lata. (Jak znajdę dokładniejsze informację to zaktualizuję wpis.

Akt pochodzi ze zbiorów FamilySearch - Uście Ruskie Zdjęcie nr 60

https://drive.google.com/file/d/1geWqYW ... sp=sharing

Bardzo proszę o pomoc w rozczytaniu i interpretacji tej informacji.

: czw 12 wrz 2024, 11:05
autor: Andrzej75
To jest częściowo po łacinie, a częściowo po niemiecku.
Przetłumaczyć mogę tylko to, co jest po łacinie.

młynarz, żołnierz Urlauber (urlopnik) z II pułku ułanów Schwarcenberga, unter 1. Major Division 2. Eskadre, obrządku łacińskiego