Tłumaczenie metryki zgonu z 1705r

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Fidyk_Ika

Sympatyk
Posty: 45
Rejestracja: pn 13 maja 2024, 21:55
Lokalizacja: Zawiercie

Tłumaczenie metryki zgonu z 1705r

Post autor: Fidyk_Ika »

Dzień dobry! Chciałam prosić o pomoc w tłumaczeniu zgonu mojego przodka- Jana Czechowskiego:

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410

(Karta 148)

Dane z geneteki
Data zgonu: 05.02.1705r., Morsko

Z góry dziękuję!
Karolina
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Roku jw. 1705, dnia zaś 5 II umarł szlachetny Jan Czechowski z sołtystwa wsi Morsko, ze strasznego przypadku losowego, którego to, wyspowiadanego i posilonego sakramentem Eucharystii, pochowałem w krypcie pod głównym ołtarzem, odprawiwszy ofiarę Mszy św.
Za pogrzeb winien […]* [200 zł] [?].

* jakiś niezrozumiały skrót
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”