Ok-Aktu chrztu Zofia Zawieracz 1840r

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Słaby_Zenon

Sympatyk
Posty: 44
Rejestracja: czw 20 kwie 2023, 16:42

Ok-Aktu chrztu Zofia Zawieracz 1840r

Post autor: Słaby_Zenon »

Witam, zwracam się z uprzejmą prośbą o odczytanie i przetłumaczenie aktu chrztu, Zofia Zawieracz 1840r Miejscowość Rostoka Mała, parafia Maciejowa wyznanie grekokatolickie.
Pozdrawiam Zenon.
https://ibb.co/z4pKG8N
Ostatnio zmieniony śr 25 wrz 2024, 20:26 przez Słaby_Zenon, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

Zofia / Damian Zawieracz, sołtys z Małej Rostoki, syn Symeona Zawieracza, sołtysa z Małej Rostoki, i Kseni Suliczki z Maciejowej / Teodozja, córka Symeona Starińskiego, sołtysa z Maciejowej, i Barbary Łabowskiej, sołtyski z Łabowej / Teodozjusz Pelak, sołtys z Małej Rostoki; Anna Babiaczka, wieśniaczka z Małej Rostoki

Akuszerką była Katarzyna Bartusiaczka.

Chrzcił i bierzmował Onufry Mochnacki, proboszcz w Maciejowej {to się odnosi do wszystkich chrztów na tej stronie}.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”