Akt ur.Helena Zychlinska Miedzychod 1782 OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

knap_agata

Sympatyk
Posty: 45
Rejestracja: sob 19 lis 2022, 14:00

Akt ur.Helena Zychlinska Miedzychod 1782 OK

Post autor: knap_agata »

Dzien dobry,

Poprosze o przetlumaczenie aktu urodzenia z Akt stanu cywilnego Parafii Ewangelickiej w Miedzychodzie str. 328:
- 18 marzec 1782
- Helena Eleonora Zychlinska

Zalezy mi glownie na odszyfrowaniu imienia ojca.

Z gory dziekuje i pozdrawiam,
A. Knap

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... ki=1509783
Ostatnio zmieniony sob 12 paź 2024, 11:12 przez knap_agata, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 7986
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 17 times

Post autor: Malrom »

18.03.1782
der H: czyli Herr von Zychlinski, Miethherr /wynajmujący/najemca dla siebie
in Neugörzig/Nowe Gorzycko [imię nie podane],

Fräulein/tu panienka Helene Eleonora Elisabeth,

Pathen/chrzestni: das Stricher/Strych/Strychy/niem. Striche/ Adlichs Haus

czyli chrzestni z domu szlacheckiego w Strychach,.

po 1772 trzeba sprawdzić kto był właścicielem/-lami Strych ,
Około <1846> właścicielem był Albin Węsierski

Genealogia Żychlińskich, może tam coś jest.

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”