Akt zgonu, Zawada - parafia Szczucin, 1829-OK
: wt 12 lis 2024, 00:41
Proszę o tłumaczenie w sumie jednego zwrotu z metryki zgonu
Akt nr 14, 14.03.1829, dom nr 1, parafia katolicka Szczucin (Galicja), Jan Zawada, lat 41
Skan metryki nie jest nigdzie publicznie dostępny więc załączam linka do chmury.
https://drive.google.com/file/d/19wnDQC ... sp=sharing
Chodzi mi o sformułowanie "Haido Dominicalis"
Jak rozumiem Jan pełnił jakąś funkcję na dworze ziemiańskim (dom nr 1 to Dwór dziedziców zapewne Dominium Maniów lub Szczucin), jednak w żadnym słowniku nie znajduję słowa Haido.
Może to będzie pomocne i ma znaczenie - Jan był żołnierzem w stopniu kaprala i służył w 44 Pułku Piechoty Friedricha Grafa von Bellegarde, następnie w rezerwie Landwehry.
Pozdrawiam
Robert Witt
Akt nr 14, 14.03.1829, dom nr 1, parafia katolicka Szczucin (Galicja), Jan Zawada, lat 41
Skan metryki nie jest nigdzie publicznie dostępny więc załączam linka do chmury.
https://drive.google.com/file/d/19wnDQC ... sp=sharing
Chodzi mi o sformułowanie "Haido Dominicalis"
Jak rozumiem Jan pełnił jakąś funkcję na dworze ziemiańskim (dom nr 1 to Dwór dziedziców zapewne Dominium Maniów lub Szczucin), jednak w żadnym słowniku nie znajduję słowa Haido.
Może to będzie pomocne i ma znaczenie - Jan był żołnierzem w stopniu kaprala i służył w 44 Pułku Piechoty Friedricha Grafa von Bellegarde, następnie w rezerwie Landwehry.
Pozdrawiam
Robert Witt