Akt zgonu, J. M. Goszczeński Duszyński, Chojne - 1809 - OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

ColMustard

Sympatyk
Posty: 95
Rejestracja: wt 20 wrz 2022, 21:06

Akt zgonu, J. M. Goszczeński Duszyński, Chojne - 1809 - OK

Post autor: ColMustard »

Witam,

Proszę o przetłumaczenie akt zgonu.

----
Józef Michał Goszczeński Duszyński
Chojne
1809
Film number 008022361
Image 459 of 828
Akt 11

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=299741

----

Pozdrawiam i z góry dziękuję,

Michał
Ostatnio zmieniony sob 16 lis 2024, 04:20 przez ColMustard, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

Plebania albo Chojne
[późniejszy dopisek: 29 listopada 1809]
Szlachetny i godny Józef i Michał z Goszczeńskich Duszyński, młodzian ok. 18-letni na plebanii swego wuja, mianowicie Jakuba Nerczyńskiego, na teraz proboszcza chojeńskiego, oddał Bogu ducha, pozostając we wspólnocie wiernych Św. Matki Kościoła. Przeze mnie, Józefa Mazurowskiego, # kolegiaty sieradzkiej, wyspowiadany, posilony Najśw. Wiatykiem oraz umocniony namaszczeniem Św. Olejem, jak również obdarzony ostatnią absolucją. Pochowany na cmentarzu przyległym do kościoła chojeńskiego przy bocznej bramie. Jego dusza niech odpoczywa w świętym pokoju. Amen.

# kaznodzieję i wikariusza [późniejszy dopisek]

---

Akt cywilny:
https://skanoteka.genealodzy.pl/index.p ... =99&zoom=2
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”