Witam,
zwracam się z uprzejmą prośbą o odczytanie i przetłumaczenie aktu ślubu między Pawłem Pachut i Agnieszką Golonka z 24.05.1871 r. parafia Łososina Górna, szczególnie interesuje mnie dopisek księdza pod nazwiskami narzeczonych.
poniżej link do zdjęcia (pozycja nr 3 w maju):
https://skanoteka.genealodzy.pl/index.p ... &zoom=2.16
dziękuję, pozdrawiam
Marta Zalewska
OK-Akt ślubu, Pachut Paweł i Agnieszka - Łososina Górna 1871
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
Marta_Zalewska
- Posty: 1
- Rejestracja: sob 16 lis 2024, 23:32
OK-Akt ślubu, Pachut Paweł i Agnieszka - Łososina Górna 1871
Ostatnio zmieniony ndz 17 lis 2024, 14:37 przez Marta_Zalewska, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Andrzej75

- Posty: 15148
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Re: Akt ślubu, Pachut Paweł i Agnieszka - Łososina Górna 187
3 / 24 V / 48/24 / Paweł, ślubny s. Jakuba Pachuta i Franciszki z Łukasików, zagrodn.; 30 l., kawaler / Agnieszka, ślub. córka Wojciecha Golonki i Marianny z Sułkowskich, zagrodników; 20 l., panna / Stanisław Sułkowski xx; Marcin Wachtor xx; rolnicy
Za zezwoleniem c.k. limanowskiego sądu powiatowego dla małoletniej narzeczonej z 15 V 1871, nr 2203, pobłogosławiłem małżeństwu ja, Maciej Browarny, proboszcz.
Za zezwoleniem c.k. limanowskiego sądu powiatowego dla małoletniej narzeczonej z 15 V 1871, nr 2203, pobłogosławiłem małżeństwu ja, Maciej Browarny, proboszcz.
Według mnie księża osobiście raczej nie wypełniali ksiąg metrykalnych (robili to zwykle albo zatrudnieni kanceliści, albo organiści).Marta_Zalewska pisze:dopisek księdza
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043