OK-Akt Urodzenia Cecylia Proszczyńska
: ndz 17 lis 2024, 15:19
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Cecylii Proszczyńskiej 1896
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... =38-41.jpg
Pozwolę sobie zamieści własną próbę tłumaczenia z prośbą o weyfikacje poprawności i uzupełnienia miejsc gdzie nie mogłem rozszyfrować zapisu:
Tubądzin
Nr 39
Działo się we wsi Tubądzin drugiego (02) / czternastego (14) listopada tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego szóstego (1896) roku o godzinie pierwszej po południu stawił się Franciszek Proszczyński kowal zamieszkały we wsi Tubądzin trzydzieści sześć (36) lat w obecności ______________ Bortniczak trzydzieści ______ lata i Pawła ___________ trzydzieści trzy lata, _______________________________________________________________ zamieszkałych w Tubądzinie, i okazali Nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, że ono urodziło się we wsi Tubądzin wczorajszego (13 listopada) dnia bieżącego miesiąca i roku o siódmej po południu z jego prawowitej żony Wiktoryi z Cicheckich dwadzieścia dwa (22) lata. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym odbytym w dniu dzisiejszym nadano imię Cecylia, a rodzicami chrzestnymi byli: Antoni ______________ i Anna Nawrocka. Akt ten stawiającemu i świadkom nieumiejącym pisać został przeczytany. Przez Nas tylko podpisany. Ksiądz ______________________________ Tubądziński Administrator ________________________________________
Bardzo dziękuję za pomoc z góry
moderacja (elgra)
Zgodnie z regulaminem i przyjętym zwyczajem prosimy o podpisywanie swoich postów nazwiskiem i imieniem lub przynajmniej imieniem.
Jeżeli każdorazowe podpisywanie postów jest kłopotliwe, wtedy można ustawić automatyczny podpis. https://genealodzy.pl/index.php?name=PN ... 5276#75276
Bardzo przepraszam za niedopatrzenie Maciej
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Cecylii Proszczyńskiej 1896
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... =38-41.jpg
Pozwolę sobie zamieści własną próbę tłumaczenia z prośbą o weyfikacje poprawności i uzupełnienia miejsc gdzie nie mogłem rozszyfrować zapisu:
Tubądzin
Nr 39
Działo się we wsi Tubądzin drugiego (02) / czternastego (14) listopada tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego szóstego (1896) roku o godzinie pierwszej po południu stawił się Franciszek Proszczyński kowal zamieszkały we wsi Tubądzin trzydzieści sześć (36) lat w obecności ______________ Bortniczak trzydzieści ______ lata i Pawła ___________ trzydzieści trzy lata, _______________________________________________________________ zamieszkałych w Tubądzinie, i okazali Nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, że ono urodziło się we wsi Tubądzin wczorajszego (13 listopada) dnia bieżącego miesiąca i roku o siódmej po południu z jego prawowitej żony Wiktoryi z Cicheckich dwadzieścia dwa (22) lata. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym odbytym w dniu dzisiejszym nadano imię Cecylia, a rodzicami chrzestnymi byli: Antoni ______________ i Anna Nawrocka. Akt ten stawiającemu i świadkom nieumiejącym pisać został przeczytany. Przez Nas tylko podpisany. Ksiądz ______________________________ Tubądziński Administrator ________________________________________
Bardzo dziękuję za pomoc z góry
moderacja (elgra)
Zgodnie z regulaminem i przyjętym zwyczajem prosimy o podpisywanie swoich postów nazwiskiem i imieniem lub przynajmniej imieniem.
Jeżeli każdorazowe podpisywanie postów jest kłopotliwe, wtedy można ustawić automatyczny podpis. https://genealodzy.pl/index.php?name=PN ... 5276#75276
Bardzo przepraszam za niedopatrzenie Maciej