AM Franciszek Chmieliński - Katarzyna Ulas, Czarnożyły

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Kubuś2137

Sympatyk
Posty: 50
Rejestracja: sob 28 wrz 2024, 14:47
Lokalizacja: Konin
Podziękował: 2 times

AM Franciszek Chmieliński - Katarzyna Ulas, Czarnożyły

Post autor: Kubuś2137 »

T: Proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu ślubu-łacina

Akt ślubu
Franciszek Chmieliński
Katarzyna Ulas

Wzięli ślub w 1802 roku w miejscowości Czarnożyły,województwo Łodzkie
Niestety nie posiadam żadnych innych informacji na ich temat,więc bardzo proszę o przetłumaczenie tego aktu.Szczególnie interesują mnie imiona rodziców młodej pary.
Z góry dziękuje
Jakub

OK


https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... N7W-Q1?i=3
Ostatnio zmieniony czw 21 lis 2024, 14:47 przez Kubuś2137, łącznie zmieniany 2 razy.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu ślubu-łacina

Post autor: Andrzej75 »

Ze wsi Czarnożyły
24 X
zaślubieni: uczciwi Franciszek Chmieliński, kawaler; Katarzyna Ulassuwna, panna; oboje z Czarnożył
świadkowie: uczciwy Szymon Grzelak; uczciwy Józef Biernacki oraz inni wiarygodni
błogosławił: Antoni Zygmuntowski, proboszcz czarnożylskiego kościoła parafialnego
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”