Christina Rychlik, akt urodzenia, parafia Siołkowice - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Backside

Sympatyk
Posty: 272
Rejestracja: sob 21 lut 2015, 20:00

Christina Rychlik, akt urodzenia, parafia Siołkowice - OK

Post autor: Backside »

Dzień dobry,

Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie poniższego aktu urodzenia Christiny Rychlik z roku 1820 z parafii Siołkowice (Schalkowitz):

link do aktu: https://zapodaj.net/images/5f49c4ffffbcb.png

link do całej strony z nagłówkami: https://zapodaj.net/images/580673818e8b5.png

Z góry dziękuję.

Serdecznie pozdrawiam,
Bartosz
Ostatnio zmieniony pn 02 gru 2024, 19:03 przez Backside, łącznie zmieniany 2 razy.
Malrom

Sympatyk
Posty: 7989
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 17 times

Post autor: Malrom »

akt chrztu/urodzenia: 13,
data chrztu: 4.04.1820 w Schalkowitz,

Koloniście /der Kolonist/ Thomas Rychlik i jego małżonce /die Ehegattin/
Agnes ur. Marssolek dzisiaj rano o godzinie 3 urodziła się ślubna córka,
która ochrzczona została i otrzymała imię Christina.

Chrzestnymi byli/Taufzeugen waren:
Thomas Spischla,
Christine Ressel,
Anna Pietralla, wszyscy chrzestni byli kolonistami.

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”