Akt ślubu Pikulski, Kapitan - Lipowce par. Gołogóry 1885

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

HubertK
Posty: 2
Rejestracja: czw 02 sty 2025, 14:21

Akt ślubu Pikulski, Kapitan - Lipowce par. Gołogóry 1885

Post autor: HubertK »

Dzień dobry,
proszę o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu części zamieszczonego dokumentu - akt ślubu:

str 161 poz. 2; Lipowce, par. Gołogóry; 09 sierpnia 1885 ; Franciszek Ksawery Pikulski i Franciszka Marcjanna Kapitan

Udało mi się odczytać:
Franciszek Ksawery Pikulski, kowal, syn Józefa Pikulskiego kowala i Marii Szumińskiej, urodzony <TU POTRZEBUJĘ POMOCY W ODCZYTANIU GDZIE>, zamieszkały w Lipowcach, lat 23,5

Franciszka Marcjanna Kapitan, córka Alojzego Kapitana i Wilhelminy Petruskiej <???> urodzonej we Lwowie, zamieszkała w Lipowcach, lat 18.

I potem jest zapis (o zapowiedziach?) w Besarabii ???


Link do dokumentu: https://archium.tsdial.archives.gov.ua/ ... ile-603150
https://tsdial.archives.gov.ua/EA%20pdf ... 2-2346.pdf - lepsza rozdzielczość, ale pobiera się cały fond.

Pozdrawiam
Hubert
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”