Dzień dobry,
proszę o przetłumaczenie poniższej metryki.
Akt ślubu
Hans Michael Elstner
Anna Rosina, córka Georga Fiebinger
20.10.1730 r. Arensdorf
Ostatni wpis na 2 karcie: https://vademecum.soalitomerice.cz/vade ... 70cd1e9243
Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Ewa
OK Akt ślubu, Elstner, Arensdorf, 1730 OK
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
OK Akt ślubu, Elstner, Arensdorf, 1730 OK
Ostatnio zmieniony ndz 12 sty 2025, 18:21 przez ewade, łącznie zmieniany 1 raz.
Arnßdorff,
29.10.1730,
po trzykrotnych publicznych zapowiedziach przedślubnych
/ist nach geschehener 3 Mahl öffentlicher Ausbittung/ w kościele /in der Kirche/pod wezwaniem Sanct Maria Magdalena w Arnßdorff zaślubieni zostali
/ getraut worden/ Hanß Michael Elstner, wdowiec /der Wittiber/ i zagrodnik
/der Gärtner/ w Bullendorff, w swoich 35 lat życia,
z
panną /die Jungfer/ Anna Roßina , Georg Fiebiger, chłopa /der Bauer/
w Arnßdorff, ślubna córka /eheliche Tochter/, w swoich 27 latach życia.
Świadkowie/Testes:
Hanß George Fiebiger, zagrodnik /der gärtner/ w Arnßdorff
i
Hanß George Stracke, chałupnik /der Häußler/ w Bullendorff
Pozdrawiam
Roman M.
29.10.1730,
po trzykrotnych publicznych zapowiedziach przedślubnych
/ist nach geschehener 3 Mahl öffentlicher Ausbittung/ w kościele /in der Kirche/pod wezwaniem Sanct Maria Magdalena w Arnßdorff zaślubieni zostali
/ getraut worden/ Hanß Michael Elstner, wdowiec /der Wittiber/ i zagrodnik
/der Gärtner/ w Bullendorff, w swoich 35 lat życia,
z
panną /die Jungfer/ Anna Roßina , Georg Fiebiger, chłopa /der Bauer/
w Arnßdorff, ślubna córka /eheliche Tochter/, w swoich 27 latach życia.
Świadkowie/Testes:
Hanß George Fiebiger, zagrodnik /der gärtner/ w Arnßdorff
i
Hanß George Stracke, chałupnik /der Häußler/ w Bullendorff
Pozdrawiam
Roman M.
