Strona 1 z 2

OK Łacina rok 1801 - akt małżeństwa

: wt 14 sty 2025, 08:45
autor: Zbitka
Dzień dobry,

Proszę o przetłumaczenie z języka łacińskiego, aktu małżeństwa Józefa Ziółkowskiego i Małgorzaty Bojarskiej (Bojarcianki).
Nie mam danych o rodzicach.
Miejscowość Niemojewice, parafia Warka.
Ślub miał miejsce 25 stycznia 1801 roku.

Przesyłam link - Annus 1801, trzeci wpis, miejscowość Niemojewice

https://skanoteka.genealodzy.pl/index.p ... 835&zoom=1

Pozdrawiam
Aneta

Łacina rok 1801 - akt małżeństwa

: wt 14 sty 2025, 10:09
autor: Andrzej75
Niemojewice
25 I 1801
zaślubieni: pracowity Józef Ziółkowski, kawaler; pracowita Małgorzata Bojarścianka, panna
świadkowie: pracowity Wojciech Dziekański; pracowity Jan Cyngott
błogosławił: jw. [tj. brat Bartłomiej Jabłoński, franciszkanin konwentualny]

OK - Łacina 1785/4 Jasionna

: śr 15 sty 2025, 15:17
autor: Zbitka
Dzień dobry,

Proszę o przetłumaczenie z łaciny aktu małżeństwa Pawła Kacprzaka i Gertrudy Jagiełło.
Swiadkowie: Bartłomiej Barszcz z Witaszyna i Wojciech Kacprzak z Korzenia
Ślub odbył się 30.01.1785r. nr aktu 4, zdjęcie 41

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 958101&i=0

Pozdrawiam
Aneta

: śr 15 sty 2025, 15:45
autor: Andrzej75
Witaszyn wieś i Kożuchów dwór
30 I 1785
zaślubieni: pracowici Paweł Kacprzak, kawaler z Witaszyna; Gertruda Jagiellonka, panna z Kożuchowa, ze dworu; parafianie jasioneńscy
świadkowie: pracowici Bartłomiej Baszcz z Witaszyna; Wojciech Kaczprzak z Korzenia
błogosławił: Antoni Baranowski, proboszcz kościoła jasioneńskiego

OK -łacina akt urodzenia 1767/26

: czw 16 sty 2025, 10:52
autor: Zbitka
Dzień dobry,

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Stanisława Pytki, urodzonego w 1767 roku 16 listopada w Korzeniu, par. Jasionna - syn Joanny i Mariana
Chrzestni: Franciszek Siek z Jasionnej i Zuzanna Paczczyna z Klamów.

Akt nr 26, zdjęcie nr. 18

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 19401&i=17

Dziękuję
Aneta

: czw 16 sty 2025, 11:10
autor: Andrzej75
W zasadzie indeks Geneteki jest wyczerpujący.

Korzeń
16 XI 1767 — ja, jw., ochrzciłem dziecię zrodzone z pracowitych Jana i Marianny Pytków, ślubnych małżonków, któremu nadano imię Stanisław Kostka. Chrzestnymi byli: Franciszek Siek z Jasionny z Zuzanną Pyczczyną z Klam.

OK - akt małżeństwa - łacina- Parafia Jasionna, rok 1781

: pn 24 lut 2025, 12:45
autor: Zbitka
Dzień dobry,

Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Piotra Gil i Magdaleny (nie znam nazwiska).
On wdowiec, ona panna - przyjezdna (czy jest info skąd pochodzi?)

Wzięli ślub 21.09.1781r. Pierzchnia, parafia Jasionna

Podaję link (jpg. 28 ) str. 27

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... ng=pl&i=27

Dziękuję i pozdrawiam
Aneta

akt małżeństwa - łacina- Parafia Jasionna, rok 1781

: pn 24 lut 2025, 15:19
autor: Andrzej75
Pierzchna
21 IX
zaślubieni: pracowici Piotr Gil, wdowiec; Magdalena, przybyszka, panna
świadkowie: Mikołaj Kot; Szymon Kot; obaj z Pierzchny
błogosławił: jw. [tj. Antoni Zaleski, kanonik katedralny smoleński i łowicki, sędzia surogat skrzyński, proboszcz jasioneński]

Łacina, akt urodzenia, 1793 rok

: pn 31 mar 2025, 13:57
autor: Zbitka
Dzień dobry,

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Kazimierza Kotwickigo, urodzonego w 1793 roku, Strzałki parafia Gostynin.
Rodzice to Jan i Marianna

Nr aktu 19
link:

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 19&lang=pl

Dziękuję
Aneta

Łacina, akt urodzenia, 1793 rok

: pn 31 mar 2025, 15:16
autor: Andrzej75
Strzałki
chrz. 27 II 1793
dziecko: Kazimierz
rodzice: pracowity Jan Kotwicki i Marianna, ślubni małżonkowie
chrzestni: szlachetni Karol Szatkowski z Gostynina; Marianna Krzeciewska ze Strzałek
chrzcił: Jakub Cudnicki, kanonik pułtuski, dziekan i proboszcz gostyniński

OK. Łacina akt urodzenia 1807 akt 139

: wt 15 lip 2025, 10:05
autor: Zbitka
Dzień dobry,

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Jan Gotlib Wollert, ur. w Kacicach parafia Pułtusk.
Ojciec: Jan Wollert

Nr aktu 139, rok urodzenia 1807

link do aktu:

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 44&lang=pl

Dziękuję
Aneta

Łacina akt urodzenia 1807 akt 139

: wt 15 lip 2025, 14:48
autor: Andrzej75
Wieś Kacice
chrz. 2 IX 1807; ur. 1 IX
dziecko: Jan Gottlieb
rodzice: sławetni Jan Gottlieb Wolert i _, ślubni małżonkowie
chrzestni: sławetny Jakub Wolert, kawaler; sławetna Luiza Rubrechtowa […?]; sławetna Katarzyna Byszefowa z miasta Pułtuska
chrzcił: Michał Kurkiewicz, wikariusz prześwietnego kościoła pułtuskiego

OK -Łacina/polski rok 1910 akt 3

: śr 20 sie 2025, 10:00
autor: Zbitka
Dzień dobry,

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Józefa Fechner, urodzony w Żarnowie (łódzkie) rok 1910 akt 3 (str 321 i cd. str 322)

Józef syn Władysława i Bronisławy z Tylów

Jeśli dobrze odczytałam Władysław - ojciec Józefa w momencie narodzin był w więzieniu, nie mogę odczytać co jest niżej napisane.

Proszę również o rozszyfrowanie nazwiska żony Józefa, wziął ślub w Sokołowie Podlaskim ze Stefanią???

link do aktu:

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 40&lang=pl

Dziękuję
Pozdrawiam
Aneta

Re: Łacina/polski rok 1910 akt 3

: śr 20 sie 2025, 11:18
autor: Andrzej75
3 / ur. 8/31 XII 1909 o godz. 9 rano / chrz. 3/16 I 1910 o godz. 4 wieczorem / Żarnów / Józef Fechner / Władysław Fechner 32 Bronisława Tyl 31; [zgłaszająca:] Salomeja Szymczykowa 39 / [chrzestni:] Józef Jasiórski, Otolia Tylowa / [świadkowie:] Jacek Szymczyk 40 Piotr Szymczyk 29
Zbitka pisze:Jeśli dobrze odczytałam Władysław - ojciec Józefa w momencie narodzin był w więzieniu, nie mogę odczytać co jest niżej napisane.
„ch miesięcy”
Zbitka pisze:Proszę również o rozszyfrowanie nazwiska żony Józefa, wziął ślub w Sokołowie Podlaskim ze Stefanią???
Ka…???

łacina akt urodzenia 1713 r

: czw 02 paź 2025, 10:50
autor: Zbitka
Dzień dobry

Prosze o przetłumaczenie aktu urodzenia Nicolaus Pośnik ur. 6.12.1713 r. Kamień, parafia Jasionna
Rodzice: Lucas, Sophia

Akt nr 43, jpg 80

link

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... ng=pl&i=79

Dziękuję i Pozdrawiam
Aneta