Akt urodzenia, Barbara Paździor, Chełmce, 1797 - OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

dsidel

Sympatyk
Posty: 222
Rejestracja: pt 13 mar 2015, 12:33

Akt urodzenia, Barbara Paździor, Chełmce, 1797 - OK

Post autor: dsidel »

Dobry wieczór,

bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia.

U akt 18 (ostatni), Chełmce, 1797 - Barbara Paździor, rodzice: Jan i Agnieszka

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,58915,33

dziękuję i pozdrawiam,

Darek
Ostatnio zmieniony pt 24 sty 2025, 18:11 przez dsidel, łącznie zmieniany 1 raz.
pozdrawiam,
Darek
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Akt urodzenia, Barbara Paździor, Chełmce, 1797

Post autor: Andrzej75 »

Dom 42
chrz. 1 XII; ur. 1 XII
dziecko: Barbara
rodzice: pracowici Jan i Agnieszka Paździorowie, ślubni małżonkowie
chrzestni: pracowity Szymon Misiarczyk, kawaler; pracowita Marta Banasiowa; oboje z tej samej wsi
chrzcił: jw. [tj. Antonin Siemiński, dominikanin, wikariusz chełmiecki]
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”