Akt ślubu Roszka - Ostrów 1911 - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

siudeks

Sympatyk
Posty: 18
Rejestracja: pn 27 sie 2018, 14:20

Akt ślubu Roszka - Ostrów 1911 - OK

Post autor: siudeks »

Proszę uprzejmie o przetłumaczenie aktu ślubu z 1911 roku

Znane dane:
Paweł Roszka
Agnieszka Gucz
Maria (lub Marianna) Gucz
Ostrów

Skan:
1) https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... b684291bf8

2) https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 5e146c811d

Z góry dziękuję

Sławomir Siudek
Ostatnio zmieniony ndz 02 lut 2025, 13:35 przez siudeks, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

Akt ślubu Roszka - Ostrów 1911

Post autor: beatabistram »

5.10.1911
stawili sie
Tapezierer -tapeciarz / moze ew. tapicer? Paul Roszka, znanej tozsamosci, katolik ur. 17 12.1888 Ostrowo zam. Ostrowo Raschkower Str. 7
syn ... robotnika (tak na pierwszy rzut oka, to nie odczytuje, jaki to pracownik, trzeba pomyslec) Andreas Roszka i jego malzonki Marianna Galach zam. Ostrowo
i prasowaczka Agnes Gucz stanu wolnego, znanej tozsamosci, katoliczka ur. 21.1.1887 Ostrowo, zam. Raschkower Str. 11, corka zmarlego stolarza Paul Gucz i jego pozostalej po nim malzonki Maria dd Kalewska zam. Ostrowo
swiadkami Maurerpolier (brygadzista murarski) Paul Kalewski 54? 64? raczej 54 i stolarz Karl Nüske lat 30
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Malrom

Sympatyk
Posty: 7887
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24

Akt ślubu Roszka - Ostrów 1911

Post autor: Malrom »

pracownik/robotnik cygarowy/od cygar

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”