OK: Akt zgonu - Wawrzyniec Baran - 1874

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Wojnar
Posty: 6
Rejestracja: sob 21 maja 2022, 00:19

OK: Akt zgonu - Wawrzyniec Baran - 1874

Post autor: Wojnar »

Proszę o tłumaczenie aktu zgonu Wawrzyńca Barana, męża Anny z Worytków, miejscowość Stróże (Niżne) 1874 rok.

https://zapodaj.net/plik-Tl3l7aEj3V

Bardzo dziękuję,
Tomasz.
Ostatnio zmieniony pn 03 lut 2025, 15:05 przez Wojnar, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

24 XII / 28 XII / 22 / Wawrzyniec Baran, mąż pozostałej żony Anny z Worytków, zagrodnik, żył w małżeństwie 28 l. / 49 l. / [śmierć] zwykła, zgodnie z kartą zgonu z dnia 28

Pochował Michał Szefczyk.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”