Strona 1 z 1
OK-Tłumaczenie aktu urodzenia
: pn 10 lut 2025, 14:28
autor: Dani3l
Cześć, otrzymałem akt urodzenia mojej babci z Nimiec, Dormagen. Jestem w stanie rozszyfrować większość informacji, ale niektóre słowa są dla mnie nieczytelne.
Z góry dziękuje za pomoc.
Link do aktu urodzenia i mojego odczytu:
https://photos.app.goo.gl/5pegXYUTwyinAG1Q8
Daniel
Tłumaczenie aktu urodzenia
: pn 10 lut 2025, 15:05
autor: beatabistram
27.12
niezamezna robotnica rolna
zamieszkala Rheinfeld 43
dnia 22.12 1943 o godz.7 w Dormagen Neusser-Strasse 82 urodzila dziewczynke, ktorej nadano imiona Sina Ida
spisano na podstawie ustnego zgloszenia poloznej Kathariny Zass, ktora jest znana urzednikowi i potwierdzila, ze o porodzie wie z wlasnej wiedzy
u dolu dopisano w linijce- miejsce slubu rodzicow/ ew. miejsce urodzenia matki -Weiss- w Rosji
Tłumaczenie aktu urodzenia
: pn 10 lut 2025, 18:46
autor: Dani3l
Dziękuje bardzo na pomoc!
: pn 10 lut 2025, 18:59
autor: elgra
: pn 10 lut 2025, 22:38
autor: carenaB
Wprawdzie z boku ktoś dopisał Russin = rosjanka, ale na dole, jej miejsce urodzenia to Weiss-Russland czyli Białoruś.
Pozdrawiam
Baśka