Strona 1 z 1
Once or twice removed jak w PL?
: śr 19 lut 2025, 01:42
autor: Czupryna01
Np. 4th cousin twice removed
Jak to napisać po polsku? Czwarty kuzyn....? Dwa pokolenia wstecz/naprzód?
Dziękuję za odpowiedź, Romuald
: śr 19 lut 2025, 02:09
autor: Sroczyński_Włodzimierz
z przesunięciem o dwa stopnie
ale to kalka i niezbyt w ogóle ma sens
kuzyn 4. stopnia dziadka/babci
Twoi 5xpradziadkowie i jego 3xpradziadkowie to te same osoby
skróty tu raczej zaszkodzą, nie ma co dosłownie próbować tłumaczyć - przy tej liczbie przodków lepiej jest ich po prostu podać (a jeśli są hipotetycznie , a nie zidentyfikowani to opisać)
: śr 19 lut 2025, 02:17
autor: HotShotCharlie
Jeśli dobrze rozumiem, powinien to być twój kuzyn dwa pokolenia w przód (poziom wnuków), a konkretnie wnuk osoby z którą masz wspólnych 3xPra Dziadków.
Tak wygląda tabela:
https://qph.cf2.quoracdn.net/main-qimg- ... e56cec1082