Akt zgonu 33/1881 Thekla Czarnetzki - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

realowiec777

Sympatyk
Posty: 70
Rejestracja: ndz 04 sie 2024, 03:17

Akt zgonu 33/1881 Thekla Czarnetzki - OK

Post autor: realowiec777 »

Witam,

uprzejmie proszę o przetłumaczenie dokumentu załączonego poniżej:

https://prnt.sc/8hgdfWNIg-qI
Ostatnio zmieniony sob 22 lut 2025, 16:28 przez realowiec777, łącznie zmieniany 1 raz.
Szymon Kowalski
Malrom

Sympatyk
Posty: 7986
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 17 times

Post autor: Malrom »

Akt zgonu nr 33,
USC Schloß Loslau, 8.06.1881,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił
się dzisiaj , co do osoby znany,

naczelnik gminy /der Gemeindevorsteher/ Josef Szczensny,
zam. Alt-Loslau,
i zgłosił, że będąca na dożywociu i wdowa /die Auszüglerin und Wittwe/
Thekla Czarnetzki,
lat 80,
katoliczka,
zam. Alt-Loslau,
ur. Nieder-Marklowitz,

zamężna była z nieżyjącym już chałupnikiem /der Häusler/ Johann Czarnetzki,

córka chałupnika Mathias Sosna i jego żony, o której dalsze
szczegóły są nieznane /dla zgłaszającego/,

w Alt-Loslau 8.06.1881 po południu o 3.30 zmarła.

Odczytane, potwierdzone i podpisane: Szczęsny

Urzędnik/der Standesbeamte: Daue?

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”