Strona 1 z 1

Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia z j. rosyjskiego

: wt 05 kwie 2011, 11:19
autor: algaa
Zwracam sie z ogromną prośbą o tłumaczenie aktu urodzenia Wiktorii Pieniążek
ur 1872 miejsce Budy Kalenskie parafia suserz.


http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/c3f ... 92993.html


Bede bardzo wdzięczna za tłumaczenie.

Pozdr Agnieszka.

Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia z j. rosyjskiego

: wt 05 kwie 2011, 19:48
autor: Aftanas_Jerzy
109
Budki Kalińskie

Działo się we wsi Suserz 15/27/ grudnia 1872 roku, o 1-ej po południu. Zgłosił się Franciszek Pienionżek (Pieniążek) robotnik dniówkowy, mieszkaniec wsi Budki Kalinskie (Kalińskie), 25 -letni, w obecności Ludwika Dombrowskiego, 40-letniego i Józefa Rybińskiego 45-letniego, obu rolników zamieszkałych we wsi Budki Kalińskie, i okazał Nam dziecię płci żeńskiej, oświadczając że urodziło się ono we wsi Budki Kalińskie bieżącego dnia i roku, o godzinie 10-tej rano, od jego prawowitej żony Marianny z Banasiaków, 30-letniej. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym przez Księdza Antoniego Mroczka Wikariusza, nadano imię Wiktoria, a rodzicami chrzestnymi byli Michał Kapturzewski i Marianna Kolankiewicz. Akt niniejszy zgłaszającemu i świadkom niepiśmiennym odczytano, przez Nas tylko podpisano.
Podpis: /-/ Ks. K. Żukowski Administrator S. Parafii

Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia z j. rosyjskiego

: wt 05 kwie 2011, 21:30
autor: algaa
Witam

Panie Jerzy bardzo dziekuję za tłumaczenie.

Pozdr Agnieszka.