Strona 1 z 1

proszę o przetłumaczenie z j. rosyjskiego

: wt 05 kwie 2011, 16:57
autor: nowitom
proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia mojego pradziadka Stanisława Nowickiego ur. 1871r. w Worowicach parafia Daniszewo syna Mateusza Nowickiego Heleny Sielczak

http://i51.tinypic.com/2eyb895.jpg


Z poważaniem Tomasz Nowicki

: śr 06 kwie 2011, 16:14
autor: nowitom
bardzo proszę o przetłumaczenie powyższego aktu urodzenia oraz proszę o dokładne przetłumaczenie i zinterpretowanie(mimo iż jest w języku polskim) poniższego aktu urodzenia

http://i56.tinypic.com/2gx1o8z.jpg

Pozdrawiam Tomasz Nowicki

: pt 08 kwie 2011, 05:04
autor: nowitom
Bardzo proszę o pomoc przy ww aktach

Z góry dziękuję

: śr 13 kwie 2011, 20:03
autor: Cieślak_Krystyna
Nr 39
Worowice
Działo się w Daniszewie ósmego maja tysiąc osiemset siedemdziesiątego pierwszego roku o godzinie drugiej po południu. Stawił się osobiście Mateusz Nowicki, trzydziestosześcioletni morgownik z Worowic w obecności Wincentego Wardzińskiego, (lat) trzydzieści i Wojciecha Borzewskiego, lat czterdzieści, obu morgowników z Worowic i okazał nam dziecko płci męskiej oświadczając, że urodziło się w Worowicach wczoraj o godzinie siódmej rano z jego ślubnej żony Heleny z domu Sielczak lat trzydzieści. Dziecku temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odprawionym nadano imię Stanisław a jego rodzicami chrzestnymi byli Wincenty Wardziński i Józefa Borzewska. Akt ten zgłaszającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytano; sam podpisałem.
Ksiądz Ludwik [Żmijewski?], proboszcz parafii Daniszewo, utrzymujący akta stanu cywinego.

Tłumaczyła Krystyna Cieślak w Gliwicach, dnia 13.04.2011r.

: czw 14 kwie 2011, 07:43
autor: nowitom
Bardzo dziękuję pani Krystyno i pozdrawiam

Tomasz Nowicki