ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeńKsięga zgonów - imiona

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

P_bugla

Sympatyk
Adept
Posty: 20
Rejestracja: czw 06 gru 2018, 11:34

ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeńKsięga zgonów - imiona

Post autor: P_bugla »

Dzień Dobry
Zakończyłem indeksowanie zgonów z Parafii Dziergowice. Mam jednak problem z 5 imionami. Proszę o pomoc. Poniżej linki do FamilySearch
1. Imię, wpis 20 - https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 60&lang=pl
2. Imię wpis 7 - https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 65&lang=pl
3. Imię wpis 36 - https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 96&lang=pl
4. Imię wpis 44 - https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 98&lang=pl
5. Imię wpis 56 - https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 31&lang=pl

Pozdrawiam
Przemysław Bugla
Ostatnio zmieniony ndz 23 lut 2025, 20:03 przez P_bugla, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

Księga zgonów - imiona

Post autor: beatabistram »

pod nr.
20 Euphrosyna Erna Salwitzek
7 Adelheid Valerie Matysik
36 Cäzilie Plutta (rodzice jak pod nr. 34)
44 Ceslaus Chrzonszcz
56 Anna Kusch (przed Anna jest panna- ledige)
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”