Tłumaczenie aktu urodzenia

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Agatk_96
Posty: 3
Rejestracja: pn 24 paź 2022, 17:35

Tłumaczenie aktu urodzenia

Post autor: Agatk_96 »

Witam serdecznie,

Potrzebuję pomocy w przetłumaczeniu aktu urodzenia mojego pradziadka. Poniżej wklejam link do skanu otrzymanego z USC.

https://drive.google.com/file/d/1g77Z-8 ... drive_link

Proszę również o podpowiedź dotyczącą poszukiwań aktu zgonu z 1948 roku.
Wiem, że kobieta (Franciszka Kokuła z domu Grytz; ur. 07.03.1874 r. Rozdzień), zmarła 20.03.1948 roku w Szopienicach - jest to informacja z posiadanego przeze mnie aktu małżeństwa zapisana jako odrębna notatka na marginesie. Chciałabym odnaleźć ten akt zgonu, natomiast nie wiem gdzie mogłabym się zwrócić z taką prośbą.

Pozdrawiam serdecznie,
Agata K
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

Tłumaczenie aktu urodzenia

Post autor: beatabistram »

wstaw bez potrzeby meldowania sie!
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Malrom

Sympatyk
Posty: 7986
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 16 times

Tłumaczenie aktu urodzenia

Post autor: Malrom »

Akta USC dawne/pruskie/ i powojenne Szopienic według informatora z 1984 ,
znajdują się w USC 40-004 Katowice miasto.

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”