Witam, bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu małżeństwa,
Jan Sieczkowski Zofia Fsołowna .
Fsołowna to to samo co Wsół?
link poniżej, 3 wpis na 331 stronie
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,58268,172
Z góry bardzo dziękuję za pomoc.
ok proszę o przetłumaczenie akt małżeństwa 1816r
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
Mateusz_Wsół

- Posty: 26
- Rejestracja: sob 01 mar 2025, 22:00
ok proszę o przetłumaczenie akt małżeństwa 1816r
Ostatnio zmieniony śr 05 mar 2025, 23:31 przez Mateusz_Wsół, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Andrzej75

- Posty: 15148
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Re: proszę o przetłumaczenie akt małżeństwa 1816r
Suków
26 VIII
zaślubieni: Jan Sieczkowski, wdowiec; Zofia Fsołówna, panna
świadkowie: Jakub Kosmala; Krzysztof Sieczkowski; rolnicy
błogosławił: Tomasz Świątkowski, podproboszcz kielecki
26 VIII
zaślubieni: Jan Sieczkowski, wdowiec; Zofia Fsołówna, panna
świadkowie: Jakub Kosmala; Krzysztof Sieczkowski; rolnicy
błogosławił: Tomasz Świątkowski, podproboszcz kielecki
Fsół i Wsół to na piśmie nie to samo, ale w wymowie to samo.Mateusz_Wsół pisze:Fsołowna to to samo co Wsół?
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043