akt zgonu 1795, Agnieszka Domeracka, OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Domeracki

Sympatyk
Posty: 33
Rejestracja: wt 06 lut 2024, 20:32

akt zgonu 1795, Agnieszka Domeracka, OK

Post autor: Domeracki »

Mój pra-przodek Fabian Domeracki w Żalnie zmarł w lutym 1795.
kilka dni później zmarła jego żona. Akt 22.

https://www.dropbox.com/scl/fi/a2tfwh8g ... uv82s&dl=0

Jest tam bardzo skromny wpis. Wydaje mi się, że jako przyczyną zgonu też wpisano 'kolka'. Czy to można by odnieść jako ostrych ból brzucha?

Bardzo proszę o przetłumaczenie.

Witold Domeracki
Ostatnio zmieniony pn 31 mar 2025, 10:11 przez Domeracki, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Żalno
Agnieszka Domeracka, wdowa, mająca 67 l., zmarła na kolkę 26 II 1795 o godz. 10 wieczorem, została pochowana 28 bm. na cmentarzu raciąskim.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”