Strona 1 z 1
O.K Prośba o odczytanie informacji z księgi zgonów
: ndz 13 kwie 2025, 23:03
autor: NiajF
Proszę o pomoc w odczytaniu informacji o przyczynie zgonu. Pod opisem przyczyny zgonu (paraliż) znajdują się 3 znaki. Co one oznaczają?
Chciałem załączyć zdjęcie wpisu ale nie wiem czy to jest możliwe.
Przepraszam, jestem świerzakiem i nie potrafię jeszcze poruszać sie po tym portalu. Szczególnie przepraszam Panią Moderator Elżbitę Grabowską.
Podobno można skan zamieścić na
https://zapodaj.net/
Więc tak zrobiłem
https://zapodaj.net/plik-coXm73snDv
Jan Furman
O.K.!
Prośba o odczytanie informacji z księgi zgonów
: pn 14 kwie 2025, 08:10
autor: sbasiacz
Janie, to nie ten dział (znajdź tłumaczenia łacina) na stronie głównej pod Dzisiaj na Forum jest np. tłumaczenia.
Masz tylko taki wycinek? Pomoc polega na analizie, porównać trzeba inne zapisy, dobrze znać parafię i "zwyczaje" księdza.
Prośba o odczytanie informacji z księgi zgonów
: pn 14 kwie 2025, 14:11
autor: NiajF
Dziękuję za odpowiedż.
Tu nie chodzi o tłumaczenie zapisu. Chodzi o trzy nieczytelne dla mnie znaki pod przyczyną zgonu, które tłumacze jako paraliż. Może one określają bliżej naturą tego paraliżu. Grzebałem wiele w księgach zgonów ale na takie znaki się nie natknąłem.
Poruszać sie po zawiłościach i tematach tego portalu to katastrofa.
Bardzo dziękuję, że ktokolwiek zauważył mój problem.
Jeszcze raz dziękuję i pozdrawiam.
Jan Furman
Re: Prośba o odczytanie informacji z księgi zgonów
: pn 14 kwie 2025, 15:31
autor: Andrzej75
NiajF pisze:Tu nie chodzi o tłumaczenie zapisu. Chodzi o trzy nieczytelne dla mnie znaki pod przyczyną zgonu, które tłumacze jako paraliż.
Sep. q. s.
Re: Prośba o odczytanie informacji z księgi zgonów
: wt 15 kwie 2025, 00:26
autor: NiajF
Bardzo dziękuję za pomoc. Nie znam tych skrótów, ale domyślam sie, że dotyczą sakramentów świętych udzielonych zmarłej. "Sep." to skrót łac. "sepultus". "Q" nie mogę odcyfrować. "S." to pewnie skrót "sacramentum"."S." Czy mam rację?
Jescze raz dziękuję i pozdrawiam.
Jan
Re: Prośba o odczytanie informacji z księgi zgonów
: wt 15 kwie 2025, 08:48
autor: Andrzej75
NiajF pisze:Bardzo dziękuję za pomoc. Nie znam tych skrótów, ale domyślam sie, że dotyczą sakramentów świętych udzielonych zmarłej. "Sep." to skrót łac. "sepultus". "Q" nie mogę odcyfrować. "S." to pewnie skrót "sacramentum"."S." Czy mam rację?
Nie.
sep. = sepelivit
q. s. = qui supra
Re: Prośba o odczytanie informacji z księgi zgonów
: wt 15 kwie 2025, 10:09
autor: NiajF
Bardzo dziękuję za wyprowadzenie mnie z błedu. Rozumiem, że ta informacja dotyczy osoby tj. grabarza. Pewnie jego nazwisko jest gdzieś umieszczone na stronach księgi zmarłych. Chyba teraz już mam rację.
Bardzo serdecznie dziękuję i pozdrawiam.
Jan
: wt 15 kwie 2025, 10:21
autor: elgra
Janie,
Jak widzisz odcyfrowanie skrótów w dokumencie zapisanym po łacinie jest mozliwe tylko przez osobę znającą ten język.
Odcyfrowanie jest trudne ale mozliwe.
Następny krok, to przetłumaczenie tych skrótów...
Jesteś nowicjuszem, ale zaufaj weteranom tego forum.
Twoja prośba powinna być zamieszczona w tłumaczeniach z łaciny!
Przenoszę ten post do tłumaczeń z łaciny.
-> [Wejdź na Forum] -> [Tlumaczenia] -> Tłumaczenia - łacina
Pozdrawiam genealogicznie
Elżbieta - moderator
Re: Prośba o odczytanie informacji z księgi zgonów
: wt 15 kwie 2025, 14:21
autor: Andrzej75
NiajF pisze:Rozumiem, że ta informacja dotyczy osoby tj. grabarza.
Dotyczy osoby, księdza.
Re: Prośba o odczytanie informacji z księgi zgonów
: wt 15 kwie 2025, 18:28
autor: NiajF
Bardzo dziękuję za pomoc.
Proszę przyjąć życzenia zdrowia radości i wszelkiej pomyślności z okazji Świąt Wielkiej Nocy.
Jan
P.S.
Nie wiem czy uda mi się podziękować formalnie OK na pierwszym poście, bo ten portal jakoś jest dziwnie nieintuicyjnie skonstruowany.
Jan
Życzenia i podziękowania również przesyłam Pani Moderator Elżbiecie Grabowskiej. Wielkie dzięki i przepraszam za błedy w moim nowicjacie.