Strona 1 z 1
Proszę o przetłumaczenie akt z jęz. rosyjskiego
: pt 15 kwie 2011, 16:20
autor: Marianek
Proszę o przetłumaczenie akt z jęz. rosyjskiego
: pt 15 kwie 2011, 17:07
autor: jakozak
Urodzenie:
168 Byliny,Marian Skrzyniarz
Działo się w siole Byliny 21 sierpnia/03 września 1903 roku o godzinie 10 rano.
Zjawiła się Tekla Opatowska 42 lata chłopka ...... babka żyjąca we wsi Byliny w obecności świadka Joana (Jana?) Krzos 32 lata i Antoniego Krzos lat 19 obydwóch rolników mieszkających we wsi Byliny i okazali nam niemowlę płci męskiej, oświadczając, że urodził się on w tejże wsi Byliny 19 sierpnia/01 września tego roku o godzinie 4 rano z Agnieszki ze Skrzyniarzów od nieznanego ojca, chłopki mieszkającej we wsi Byliny, lat 29.
Dziecku temu nadano na chrzcie świętym, przeprowadzonym przez księdza wikarego Władysława Gąsiorowskiego, imię Marian, a rodzicami chrzestnymi byli Joan (?) Krzos i Józefa Darninarz (?).
Akt ten przeczytano świadkom i podpisano
24
Byliny, Agnieszka Skrzyniarz
Zdarzyło się we wsi Byliny 05/18 lutego 1908 roku o godzinie 10 rano.
Stawili się: Stanisław Krzak (?) 33 lata i Ludwik Maciejski 59 lat obaj rolnicy mieszkający we wsi Byliny i oświadczyli nam, że w tejże wsi Byliny dnia 03/16 lutego tego roku o godzinie 10 rano umarła Agnieszka Skrzyniarz........ córka Józefa i Elżbiety z Kotów, małżonków Skrzyniarz, chłopów.
Po naocznym przekonaniu się o jej śmierci akt ten sporządzono, przeczytano i podpisano.
Tu mam wątpliwości. Nie jest wyraźnie napisane. Jakaś sugestia, że zostawiła dwoje dzieci? Czy tak niewyrażnie wiek napisany? Bo jest "ot rodu". Kto na to jeszcze spojrzy?
Proszę o przetłumaczenie akt z jęz. rosyjskiego
: pt 15 kwie 2011, 20:41
autor: Marianek
Jolu bardzo, bardzo ci dziękuję.
Pozdrawiam Marianek
Proszę o przetłumaczenie akt z jęz. rosyjskiego
: pt 15 kwie 2011, 21:04
autor: jakozak
Marianku, dobrze by było,żeby ktoś to jeszcze przejrzał. Ja nie jestem zawodowym tłumaczem, tylko osobą, która uczyła się rosyjskiego przez 10 lat, ale skończyła edukację w 1975, potem byłam na wakacjach w Rosji dwa lata temu, a teraz sobie pomalutku tłumaczę metryki. Może coś być nie tak.

Proszę o przetłumaczenie akt z jęz. rosyjskiego
: sob 16 kwie 2011, 00:46
autor: george
jakozak pisze:... umarła Agnieszka Skrzyniarz........ córka Józefa i Elżbiety ...
Ja tam widzę:
... umarła Agnieszka Skrzyniarz, dziecko w wieku 2 miesięcy, córka Józefa ...
Pierwsze tłumaczenie też można poprawić:
168 Byliny, Marian Skrzyniarz
Działo się we wsi Byliny 21 sierpnia/03 września 1903 roku o godzinie 10 rano. Stawiła się Tekla Opatowska lat 42 chłopka akuszerka zamieszkała we wsi Byliny w obecności świadków Jana Krzos lat 32 i Antoniego Krzos lat 39 obydwóch rolników mieszkających we wsi Byliny i okazała nam dziecię płci męskiej, oświadczając, że urodziło się ono w tejże wsi Byliny 19 sierpnia/01 września tego roku o godzinie 4 rano z Agnieszki ze Skrzyniarzów panny, chłopki mieszkającej we wsi Byliny, lat 29 i od nieznanego ojca.
Dziecku temu nadano na chrzcie świętym, przeprowadzonym w dniu dzisiejszym przez księdza Władysława Gąsiorowskiego, miejscowego wikarego, imię Marian, a rodzicami chrzestnymi byli Jan Krzos i Józefa Skrzyniarz.
Pozdrawiam,
Jurek